手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速(翻译+字幕+讲解):沉没客轮搜救工作希望渺茫

来源:可可英语 编辑:qihui ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
U~Vp*ZxoBI-

b93|fKv1K-cWO8W

From VOA Learning English, this is In the News.

Ra;h[;,;VFynP

Almost 270 people are still missing from a boat that sank off the southern coast of South Korea. Most of the missing are high school students.

_*k2o^yP+e-*Wt4LGR6~

The South Korean ferry Sewol was carrying about 475 passengers. It sank Wednesday morning near the island of Jindo. More than 25 people are confirmed dead. Rescuers have saved more than 175 people. But hopes of finding more survivors are decreasing.

Zr!cX&GD7X7!

Some of the passengers jumped in to the water and were rescued by ships. Rescue teams and helicopters pulled others from the boat.

bxWHv&1X2|

Student Kim Tae-yuon survived. He said, "I held a handrail and moved toward the right side of the ferry to ride a helicopter as water kept coming in."

H_Q(CTVW+Zbj[la

Another survivor, Cha Eun-ok, described the situation on the boat, "I was keeping still without making any movement. There was an announcement that we should not move."

nh7+L7WhD8yi

Oh Byung-Hwan is the father of a missing student. Like many parents, he expressed anger about the search effort.

P9z8[Gos9yt

He said there was no rescue effort on Wednesday. He said emergency workers could not get into the ferry. He said they just dove around the area.

WI4pOV[z^|N1

Cho Kyung-mi is related to a missing student. She said too much time has passed.

wRtV9MUja8f#;^MMw;O,

She said, "They should have rescued the children on the day it happened. What are they doing now? Three days have passed."

ZTgLOmDkEH

She said, "They must be cold and scared, deep underwater."

|@dIgEx;]0jRn#q

Divers could not enter the ship during several rescue attempts. The water in the area is dark and cold with a strong current.

0k9B0,v|dF

Three divers were caught in a current and later rescued.

k.UbY-nb8FZ9Nr4-Ko2

The release of incorrect information has made it more difficult for parents. Soon after the boat sank, South Korean officials reported all of the students and most of the other passengers had been rescued. But a little later, officials said many fewer people were rescued than first reported.

4c%ae_ZSF[EOr@

When the ship began to sink, survivors said that ferry operators told passengers not to move. The media reported of text messages from survivors trapped in the ferry. The reports were later withdrawn.

OV(X%,tKxKwmm(rSO

South Korean media reported that the ship captain was one of the first people to leave the ship. Lee Joon-seok was shown on Korean TV with his head down in an attempt to hide his face. Lee said that he was extremely sorry and did not know what to say.

6etu.CG9gD6aYqI+tL

It is still not clear what caused the ferry to sink. Rescued passengers said they heard a loud noise before the ship began to sink. This led people to guess that the ferry hit a rock. The Coast Guard also said that the ferry did not follow the path suggested by officials.

1RKU;3bG;o

Captain Lee told a newspaper that he did not hit anything.

oiD@~xH|WTNjd

Kim Han-sik is president of the company that operates the ferry. He has publicly apologized. He said, "executives and employees of the Chinghaejin Marine Office have committed a grave sin."

F|jN3h(0@@a

And that's In The News from VOA Learning English. I'm Mario Ritter.

l[hHN5Y^2;K%fA%

VOA文本来自51VOA,译文由可可原创,未经许可请勿转载r5+|fl(!&|iH!B

NA80mn(NH-VyVRSU0Q

29FmXEw,3;!tH[%UWplAngg|#s|pkdLc)12ESCGdJPX

重点单词   查看全部解释    
sin [sin]

想一想再看

n. 原罪
v. 犯罪,违反(教规)

 
withdrawn [wið'drɔ:n]

想一想再看

adj. 偏僻的,离群的,孤独的,内向的 动词withd

联想记忆
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
trap [træp]

想一想再看

n. 圈套,陷阱,困境,双轮轻便马车
v. 设

 
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,沟渠,污水槽,散热器
vi. 下

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
?
发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。